Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

f eines Gartens

  • 1 der Bäu eines Gartens

    арт.

    Универсальный немецко-русский словарь > der Bäu eines Gartens

  • 2 Anlegen / Anlage eines Gartens

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Anlegen / Anlage eines Gartens

  • 3 Pflege

    f; -, kein Pl.
    1. allg.: care (auch der Haut, Zähne, eines Kindes etc.); des Äußeren: auch grooming
    2. eines Kranken: nursing care; ambulante Pflege outpatient care; häusliche Pflege home nursing
    3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH. maintenance, service; von Datenbanken etc.: keeping up, updating; viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention); ein Kind / einen Hund in Pflege nehmen take a child / dog into one’s care; ein Kind ( bei jemandem) in Pflege geben put a child into (s.o.’s) care
    * * *
    die Pflege
    maintenance; cultivation; nurture; care
    * * *
    Pfle|ge ['pfleːgə]
    f -, no pl
    care; (von Kranken auch) nursing; (von Garten auch) attention; (von Beziehungen, Künsten) fostering, cultivation; (von Maschinen, Gebäuden) maintenance, upkeep

    jdn/etw in Pflége nehmen — to look after sb/sth

    jdn/etw in Pflége geben — to have sb/sth looked after

    sie gaben den Hund bei ihrem Sohn in Pflége — they gave their dog to their son to look after

    ein Kind in Pflége nehmen (dauernd)to foster a child

    ein Kind in Pflége geben — to have a child fostered; (stundenweise) to have a child looked after; (Behörde) to foster a child out (zu jdm with sb)

    die Pflége von jdm/etw übernehmen — to look after sb/sth

    der Garten/Kranke braucht viel Pflége — the garden/sick man needs a lot of care and attention

    das Kind/der Hund hat bei uns gute Pflége — the child/dog is well looked after or cared for by us

    jdm gute Pflége angedeihen lassen — to take good care of sb, to look after sb well

    häusliche Pflége — care in the home

    * * *
    (care; help in growing or developing.) nurture
    * * *
    Pfle·ge
    <->
    [ˈpfle:gə]
    1. (kosmetische Behandlung) care, grooming
    2. MED care, nursing
    jdn/ein Tier [bei jdm] in \Pflege geben to have sb/an animal looked after [by sb]
    jdn/ein Tier [von jdm] in \Pflege nehmen to look after [sb's] sb/animal
    3. HORT care, attention
    4. (geh: Kultivierung) cultivation, fostering
    5. (Instandhaltung) upkeep
    \Pflege und Wartung upkeep and maintenance
    * * *
    die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fostering

    jemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something

    jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care

    ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child

    ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody

    * * *
    Pflege f; -, kein pl
    1. allg: care (auch der Haut, Zähne, eines Kindes etc); des Äußeren: auch grooming
    2. eines Kranken: nursing care;
    ambulante Pflege outpatient care;
    häusliche Pflege home nursing
    3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH maintenance, service; von Datenbanken etc: keeping up, updating;
    viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention);
    ein Kind/einen Hund in Pflege nehmen take a child/dog into one’s care;
    ein Kind (bei jemandem) in Pflege geben put a child into (sb’s) care
    * * *
    die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fostering

    jemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something

    jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care

    ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child

    ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody

    * * *
    -n (Kranken-) f.
    nursing n. -n (eines Gartens, von Beziehungen) f.
    cultivation n. -n f.
    care n.
    maintenance n.
    servicing n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Pflege

  • 4 pflege

    f; -, kein Pl.
    1. allg.: care (auch der Haut, Zähne, eines Kindes etc.); des Äußeren: auch grooming
    2. eines Kranken: nursing care; ambulante Pflege outpatient care; häusliche Pflege home nursing
    3. eines Gartens: tending; der Künste, von Beziehungen: cultivation; TECH. maintenance, service; von Datenbanken etc.: keeping up, updating; viel Pflege brauchen need a lot of care ( oder attention); ein Kind / einen Hund in Pflege nehmen take a child / dog into one’s care; ein Kind ( bei jemandem) in Pflege geben put a child into (s.o.’s) care
    * * *
    die Pflege
    maintenance; cultivation; nurture; care
    * * *
    Pfle|ge ['pfleːgə]
    f -, no pl
    care; (von Kranken auch) nursing; (von Garten auch) attention; (von Beziehungen, Künsten) fostering, cultivation; (von Maschinen, Gebäuden) maintenance, upkeep

    jdn/etw in Pflége nehmen — to look after sb/sth

    jdn/etw in Pflége geben — to have sb/sth looked after

    sie gaben den Hund bei ihrem Sohn in Pflége — they gave their dog to their son to look after

    ein Kind in Pflége nehmen (dauernd)to foster a child

    ein Kind in Pflége geben — to have a child fostered; (stundenweise) to have a child looked after; (Behörde) to foster a child out (zu jdm with sb)

    die Pflége von jdm/etw übernehmen — to look after sb/sth

    der Garten/Kranke braucht viel Pflége — the garden/sick man needs a lot of care and attention

    das Kind/der Hund hat bei uns gute Pflége — the child/dog is well looked after or cared for by us

    jdm gute Pflége angedeihen lassen — to take good care of sb, to look after sb well

    häusliche Pflége — care in the home

    * * *
    (care; help in growing or developing.) nurture
    * * *
    Pfle·ge
    <->
    [ˈpfle:gə]
    1. (kosmetische Behandlung) care, grooming
    2. MED care, nursing
    jdn/ein Tier [bei jdm] in \Pflege geben to have sb/an animal looked after [by sb]
    jdn/ein Tier [von jdm] in \Pflege nehmen to look after [sb's] sb/animal
    3. HORT care, attention
    4. (geh: Kultivierung) cultivation, fostering
    5. (Instandhaltung) upkeep
    \Pflege und Wartung upkeep and maintenance
    * * *
    die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fostering

    jemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something

    jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care

    ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child

    ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody

    * * *
    …pflege f im subst:
    Autopflege car care; (Wartung) car maintenance;
    Bodenpflege husbandry; (Bodenbearbeitung) cultivation of the soil;
    Möbelpflege furniture care;
    Parkettpflege care of parquet floors
    * * *
    die; Pflege: care; (MaschinenPflege, FahrzeugPflege) maintenance; (fig.): (von Beziehungen, Kunst, Sprache) cultivation; fostering

    jemanden/etwas in Pflege (Akk.) nehmen — look after somebody/something

    jemandem etwas od. etwas bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody something to look after; entrust something to somebody's care

    ein Kind in Pflege (Akk.) nehmen — look after a child; (als Pflegeeltern) foster a child

    ein Kind bei jemandem in Pflege (Akk.) geben — give somebody a child to look after; (bei Pflegeeltern) have a child fostered by somebody

    * * *
    -n (Kranken-) f.
    nursing n. -n (eines Gartens, von Beziehungen) f.
    cultivation n. -n f.
    care n.
    maintenance n.
    servicing n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > pflege

  • 5 Gemüsegarten

    m vegetable garden
    * * *
    der Gemüsegarten
    kitchen garden
    * * *
    Ge|mü|se|gar|ten
    m
    vegetable or kitchen garden

    quer durch den Gemǘsegarten (hum inf) — a real assortment

    in dem Geschäft dort gibt es alles quer durch den Gemǘsegarten — they have everything but the kitchen sink in that shop there (esp Brit inf)

    * * *
    Ge·mü·se·gar·ten
    m vegetable garden, kitchen garden
    quer durch den \Gemüsegarten (hum fam) everything but the kitchen sink hum
    * * *
    der vegetable or kitchen garden; (Teil eines Gartens) vegetable patch or plot
    * * *
    Gemüsegarten m vegetable garden
    * * *
    der vegetable or kitchen garden; (Teil eines Gartens) vegetable patch or plot
    * * *
    m.
    kitchen garden n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gemüsegarten

  • 6 Verwilderung

    f eines Gartens: (state of) neglect; von Kindern: (increasing) unruliness
    * * *
    Ver|wịl|de|rung [fɛɐ'vɪldərʊŋ]
    f -, -en
    (von Garten) overgrowing

    mangelnde Sorge führte zur Verwilderung des Tieres/der Kinder — as a result of negligence the animal became wild/the children ran wild

    * * *
    Ver·wil·de·rung
    <->
    1. (das Verwildern) Garten, Park growing wild no art, no pl; Tier becoming wild no art, no pl, returning to the wild no art, no pl
    2. (Disziplinlosigkeit) becoming wild [and unruly] no art, no pl, running wild no art, no pl
    * * *
    die; Verwilderung, Verwilderungen
    1) return to the wild [state]
    2) (geh.): (von Menschen) reversion to a primitive state
    * * *
    Verwilderung f eines Gartens: (state of) neglect; von Kindern: (increasing) unruliness
    * * *
    die; Verwilderung, Verwilderungen
    1) return to the wild [state]
    2) (geh.): (von Menschen) reversion to a primitive state
    * * *
    f.
    return to wildness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Verwilderung

  • 7 Anlage

    Anlage, I) = Beilage, w. s. – II) Anlegung, Einrichtung: 1) im allg.: a) eig., s. Anlegen (das). – b) meton., das. Angelegte selbst, gew. für Gartenanlage: opus (Bauwerk). – hortus (einzelne Anlage eines Gartens). – horti (der ganze Garten, bes. Ziergarten). – die Anlagen einer Stadt, horti publici: neue A. machen, facere nova opera. – 2) der Entwurf, erste Anfang: designatio descriptio (Entwurf, z. B. eines Baues, aedificandi descr.). prima initia. primordia (erste Anfänge). fundamenta (Grundlagen). – dispositio (Behandlung eines Schriftwerks, z. B. eines Gedichts, einer Rede, eines Theaterstücks). – argumentum (das Sujet, der Inhalt eines Schriftwerks). – 3) Fähigkeit zu etw.: a) übh.: facilitas. – proclivitas ad alqd (Geneigtheit, Hang, bes. zu üblen Dingen). – A. zu etwas haben, ad alqd aptum esse (zu etwas passend, tauglich sein); ad alqd proclivem esse. ad od. in alqd pronum esse (leicht in etwas Schlechtes verfallen). – A. (Disposition) zu einer Krankheit haben, obnoxium od. opportunum esse alci malo; patēre alci malo. – b) insbes., das Talent, gew. im Plur. Anlagen:facultas. ingenii facultates (Fähigkeiten). – virtus (das durch eigene Anstrengung und Tätigkeit angeeignete Talent, Ggstz. ingenium). – ingenium, in bezug auf mehrere auch ingenia (die einem Wesen von Natur inwohnenden Geistesfähigkeiten, das Genie, die Naturgaben). – indo les (die natürlichen Anlagen in bezug auf Gemüt u. Charakter, insofern ste der Vervollkommnung fähig sind, der natürliche, individuelle Charakter). – natura. naturae habitus (die eigentümliche Art u. Weise, wie das geistige Vermögen eines Wesens beschaffen ist, die natürliche Beschaffenheit des Geistes); verb. natura atque ingenium (= natürliche A.). – naturae munera (die Geistesgaben als Geschenk der Natur). – naturae instrumenta [129] (Naturanlagen als von der Natur verliehene Werkzeuge zur qeistigen Ausbildung: alle diese Ausdrr. im Ggstz. zu litterae, disciplina). – körperl. Anlagen, corporis dotes; opportunitates habilitatesque corporis. – gute A. besitzen, haben, bonā indole praeditum esse; ingenio valere; naturae muneribus ornatum esse: sehr gute, ausgezeichnete A. besitzen, ingenio abundare; praestantissimo ingenio praeditum esse; in alqo est summa ingenii indoles: mittelmäßige A. besitzen, mediocriingenio esse: es sind A. in jmd. verborgen, latet in alqo scintilla ingenii.

    deutsch-lateinisches > Anlage

  • 8 Gestaltung

    f
    1. meist Sg.; (Entwurf, Entwicklung) design(ing); (Schaffung) creation, production; (Formung) formation; (Formgebung) shaping; eines Festes etc.: organization, arrangement; (Darbietung) presentation; eines Raumes etc.: decoration; Hochschule für Gestaltung college of design
    2. (Gestalt) form, shape; (Aufbau) structure; (Merkmale) features Pl.; (Stil, Zuschnitt) style; auch TECH. design, lay(-)out
    * * *
    die Gestaltung
    design; formation; figuration
    * * *
    Ge|stạl|tung
    f -, -en
    1) (= das Gestalten) shaping, forming, fashioning (zu into); (von Wohnung) layout; (von Abend, Programm) arrangement; (von Schaufenster) dressing; (von Freizeit) structuring

    wir bemühen uns um eine möglichst interessante Gestaltung des Sprachunterrichts — we are trying to structure our language-teaching as interestingly as possible

    2) (liter = Gestaltetes) creation
    * * *
    Ge·stal·tung
    <-, -en>
    f
    1. (das Einrichten) planning, design
    die \Gestaltung eines Gartens the laying-out of a garden
    die \Gestaltung eines Schaufensters window dressing
    2. (Darbietung) arrangement, organization
    3. (das Organisieren) organization
    4. ARCHIT building
    5. (Design) design
    * * *
    die; Gestaltung, Gestaltungen s. gestalten: fashioning; shaping; forming; designing; laying out; dressing; moulding; shaping; arranging; framing
    * * *
    1. meist sg; (Entwurf, Entwicklung) design(ing); (Schaffung) creation, production; (Formung) formation; (Formgebung) shaping; eines Festes etc: organization, arrangement; (Darbietung) presentation; eines Raumes etc: decoration;
    Hochschule für Gestaltung college of design
    2. (Gestalt) form, shape; (Aufbau) structure; (Merkmale) features pl; (Stil, Zuschnitt) style; auch TECH design, lay(-)out
    * * *
    * * *
    f.
    configuration n.
    design n.
    formation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gestaltung

  • 9 Erdkunde

    Erdkunde, * cognitio orbis terrae (Kenntnis der Erde, Erdkunde im Ggstz. zur Himmelskunde). – geographĭa (Länderkunde, Geographie als Wissenschaft). – Erdmauer, murus terrēnus. – maceria od. maceries (als Umfriedigung eines Gartens, eines Gehöftes etc.).

    deutsch-lateinisches > Erdkunde

  • 10 Gestaltung

    Ge·stal·tung <-, -en> f
    1) ( das Einrichten) planning, design;
    die \Gestaltung eines Gartens the laying-out of a garden;
    die \Gestaltung eines Schaufensters window dressing
    2) ( Darbietung) arrangement, organization
    3) ( das Organisieren) organization
    4) archit building
    5) ( Design) design

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gestaltung

  • 11 Bau

    m
    1) - (e)s строительство, (по) стройка ( деятельность), строительные работы; сооружение, возведение (здания, плотины); прокладка(дороги и т. п.), дорожные работы; производство, конструирование, сборка ( машин)
    im ( in) Bau sein ( stehen, sich befinden) — строиться, воздвигаться
    dieser Maurer arbeitet auf dem Bauэтот каменщик работает на стройке
    öffentliche Bauten — общественные здания; общественные работы ( по строительству зданий)
    ein einstweiliger Bauстр. временное сооружение
    Bauten A. Müllerкино декорации А. Мюллера ( надпись)
    4) -(e)s, -e нора (барсука, бобра, лисицы, кролика, гадюки); шутл. квартира ( человека); закрытое помещение
    er sitzt immer in seinem Bau, er geht nicht aus seinem Bau — разг. он не вылезает из своей норы, он сидит в четырёх стенах (ведёт замкнутый образ жизни)
    er hat drei Tage Bau bekommenвоен. жарг. ему дали трое суток ареста
    6) - (e)s (тело)сложение
    er ist von schlankem Bau — у него стройная фигура
    7) - (e)s возделывание, обработка ( поля)
    der Bau von Getreideсев. зерновых культур
    streichender Bauвыемка по простиранию
    der Bergmann ist in dem Bau — горняк( находится) в шахте
    ••
    vom Bau sein, zum Bau gehörenзнать толк в каком-л. деле, быть специалистом ( знатоком) чего-л., знать дело( обстановку)

    БНРС > Bau

  • 12 Bau

    Bau m -(e)s строи́тельство, (по)стро́йка (де́ятельность), строи́тельные рабо́ты; сооруже́ние, возведе́ние (зда́ния, плоти́ны); прокла́дка (доро́ги и т.п.), доро́жные рабо́ты; произво́дство, конструи́рование, сбо́рка (маши́н)
    im Bau sein стро́иться, воздвига́ться
    im Bau stehen стро́иться, воздвига́ться
    im Bau sich befinden стро́иться, воздвига́ться
    in Bau sein стро́иться, воздвига́ться
    in Bau stehen стро́иться, воздвига́ться
    in Bau sich befinden стро́иться, воздвига́ться
    Bau - (e)s строи́тельство, стро́йка (строи́тельная площа́дка); ме́сто проведе́ния доро́жных рабо́т
    dieser Maurer arbeitet auf dem Bau э́тот ка́менщик рабо́тает на стро́йке
    Bau -(e)s, -ten постро́йка, строе́ние, сооруже́ние, зда́ние, ко́рпус
    öffentliche Bauten обще́ственные зда́ния
    öffentliche Bauten обще́ственные рабо́ты (по строи́тельству зда́ний)
    ein einstweiliger Bau стр. вре́менное сооруже́ние
    Bauten A. Müller кино́. декора́ции А. Мю́ллера (на́дпись)
    Bau -(e)s, -e нора́ (барсука́, бобра́, лиси́цы, кро́лика, гадю́ки); шутл. кварти́ра (челове́ка); закры́тое помеще́ние
    er sitzt immer in seinem Bau, er geht nicht aus seinem Bau разг. он не вылеза́ет из свое́й норы́, он сиди́т в четырё́х стена́х (ведё́т за́мкнутый о́браз жи́зни)
    er hat drei Tage Bau bekommen воен. жарг. ему́ да́ли тро́е су́ток аре́ста
    Bau - (e)s строе́ние, структу́ра, строй; компози́ция, построе́ние, констру́кция (маши́ны)
    der Bau der Welt мирозда́ние
    Bau - (e)s (те́ло)сложе́ние
    sie ist von zartem Bau она́ хру́пкого (те́ло)сложе́ния
    er ist von schlankem Bau у него́ стро́йная фигу́ра
    Bau - (e)s возде́лывание, обрабо́тка (по́ля)
    der Bau eines Gartens разби́вка са́да
    der Bau von Getreide сев зерновы́х культу́р
    der Bau von Kartoffeln поса́дка карто́феля; выра́щивание карто́феля
    Bau - (e)s горн. добы́ча (напр., у́гля́), вы́емка; эксплуатацио́нная вы́работка; ша́хта; го́рные рабо́ты
    streichender Bau вы́емка по простира́нию
    der Bergmann ist in dem Bau горня́к (нахо́дится) в ша́хте
    Bau - (e)s диал. удобре́ние, наво́з
    vom Bau sien, zum Bau gehören знать толк (в како́м-л. де́ле), быть специали́стом; быть знатоко́м (чего-л.), знать де́ло, знать обстано́вку

    Allgemeines Lexikon > Bau

  • 13 Natursteinmauer

    f
    [Gestaltungselement eines Gartens]
    masonary Am.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Natursteinmauer

  • 14 Pflege

    f
    1. care
    2. caregiving
    3. maintenance
    4. nursing
    5. nurture
    6. servicing
    f
    [eines Gartens, von Beziehungen]
    cultivation

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Pflege

  • 15 Anlage

    f
    1. nur Sg.; (Anlegen) eines Parks etc.: laying out; einer Kartei etc.: design; (Bau) construction
    2. nur Sg.; (Art der Anlage) arrangement, layout
    3. (Entwurf) design; eines Romans etc.: structure
    4. (Gelände) (Fabrik) plant; (Garten) gardens Pl., grounds Pl., lawn and flowerbeds Pl.; (Grünanlage) park; (Sportanlage) sports complex; (im Freien) sports ( oder playing) field(s); (Freizeitanlage) recreation area ( oder park); militärische Anlage military installations Pl.; öffentliche Anlage public gardens Pl.
    5. (Vor-, Einrichtung) installation; (Alarmanlage, EDV-Anlage etc.) system; umg. (Stereoanlage) stereo, hi-fi; sanitäre Anlagen sanitary facilities förm., bathroom fixtures (and fittings)
    6. Anlage (zu ) (Fähigkeit) talent, aptitude, gift (for); (Veranlagung) (natural) tendency (to + Inf.), bent (for); auch MED. (pre)disposition (to[wards]); ( genetische) Anlage (genetic) (pre)disposition; die Anlage zum Musiker etc. haben auch have the makings of a musician etc.
    7. WIRTS. (das Anlegen) investment; (das Angelegte) invested capital; feste Anlage fixed investment
    8. Pl.; WIRTS. (Betriebsvermögen) assets Pl.; feste / flüssige Anlagen fixed / floating assets
    9. (Beilage) enclosure; in der ( oder als) Anlage senden wir Ihnen enclosed please find, enclosed you will find, we enclose
    10. BIO. eines Organs: rudimentary form, primordium fachspr.; (Keim) germ; in der Anlage vorhanden rudimentary, rudimental
    * * *
    die Anlage
    (Anordnung) layout; arrangement;
    (Brief) enclosure;
    (Geräte) installation;
    (Investition) investment
    * * *
    Ạn|la|ge
    f
    1) (= Fabrikanlage) plant
    2) (= Grünanlage, Parkanlage) (public) park; (um ein Gebäude herum) grounds pl
    3) (= Einrichtung) (MIL, ELEC) installation(s pl); (= sanitäre Anlagen) bathroom or sanitary (form) installations pl; (= Sportanlage etc) facilities pl
    4) (inf = Stereoanlage) (stereo) system or equipment; (= EDV-Anlage) system
    5) (= Plan, Grundidee) conception; (eines Dramas etc) structure
    6) usu pl (= Veranlagung) aptitude, gift, talent (zu for); (= Neigung) predisposition, tendency (zu to)
    7) (= das Anlegen) (von Park) laying out; (von Stausee etc) construction, building
    8) (= Kapitalanlage) investment
    9) (= Beilage zu einem Schreiben) enclosure; (von E-Mail) attachment

    als Anlage or in der Anlage erhalten Sie... — please find enclosed...

    * * *
    die
    1) (a piece of equipment that has been installed: The cooker, fridge and other electrical installations are all in working order.) installation
    2) (something put in along with a letter: I received your enclosure with gratitude.) enclosure
    3) (a sum of money invested.) investment
    4) (industrial machinery: engineering plant.) plant
    5) (a factory.) plant
    6) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) strain
    * * *
    An·la·ge
    <-, -n>
    f
    2. BAU (das Errichten) building, construction
    3. HORT (Park, Grünfläche) park, green area; (das Anlegen) lay out
    4. SPORT facilities pl, [sport's] complex; MIL (Einrichtung) installation
    5. TECH, TELEK, MUS (Stereo) stereo equipment, sound [or music] system; (Telefon) telephone system [or network
    6. TECH (technische Vorrichtung) plant no pl
    sanitäre \Anlagen (geh) sanitary facilities
    7. FIN (Kapital) investment
    als [o in der] \Anlage enclosed
    9. meist pl (Veranlagung) disposition, natural abilities pl
    dieser Knabe hat gute \Anlagen, aus dem kann mal was werden! this guy is a natural, he could be big one day!
    die \Anlage zu etw dat haben to have the disposition [or temperament] for sth
    10. kein pl LIT, THEAT (Grundidee) conception
    * * *
    1) o. Pl. (das Anlegen) (einer Kartei) establishment; (eines Parks, Gartens usw.) laying out; construction; (eines Parkplatzes, Stausees) construction
    2) (GrünAnlage) park; (um ein Schloss, einen Palast usw. herum) grounds pl.

    öffentliche/städtische Anlagen — public/municipal parks and gardens

    3) (Angelegtes, Komplex) complex
    4) (Einrichtung) facilities pl.

    sanitäre/militärische Anlagen — sanitary facilities/military installations

    5) (Werk) plant
    6) (MusikAnlage, LautsprecherAnlage usw.) equipment; system
    7) (GeldAnlage) investment
    8) (Konzeption) conception; (Struktur) structure
    9) (Veranlagung) aptitude, gift, talent (zu for); (Neigung) tendency, predisposition (zu to)
    10) (Beilage zu einem Brief) enclosure

    als Anlage sende ich Ihnen/erhalten Sie ein ärztliches Attestplease find enclosed or I enclose a medical certificate

    * * *
    1. nur sg; (Anlegen) eines Parks etc: laying out; einer Kartei etc: design; (Bau) construction
    2. nur sg; (Art der Anlage) arrangement, layout
    3. (Entwurf) design; eines Romans etc: structure
    4. (Gelände) (Fabrik) plant; (Garten) gardens pl, grounds pl, lawn and flowerbeds pl; (Grünanlage) park; (Sportanlage) sports complex; (im Freien) sports ( oder playing) field(s); (Freizeitanlage) recreation area ( oder park);
    militärische Anlage military installations pl;
    öffentliche Anlage public gardens pl
    5. (Vor-, Einrichtung) installation; (Alarmanlage, EDV-Anlage etc) system; umg (Stereoanlage) stereo, hi-fi;
    sanitäre Anlagen sanitary facilities form, bathroom fixtures (and fittings)
    6.
    Anlage (zu) (Fähigkeit) talent, aptitude, gift (for); (Veranlagung) (natural) tendency (to +inf), bent (for); auch MED (pre)disposition (to[wards]);
    (genetische) Anlage (genetic) (pre)disposition;
    haben auch have the makings of a musician etc
    7. WIRTSCH (das Anlegen) investment; (das Angelegte) invested capital;
    feste Anlage fixed investment
    8. pl; WIRTSCH (Betriebsvermögen) assets pl;
    feste/flüssige Anlagen fixed/floating assets
    9. (Beilage) enclosure;
    als)
    Anlage senden wir Ihnen enclosed please find, enclosed you will find, we enclose
    10. BIOL eines Organs: rudimentary form, primordium fachspr; (Keim) germ;
    in der Anlage vorhanden rudimentary, rudimental
    Anlage… im subst WIRTSCH investment …:
    Anlagekredit investment credit;
    Anlagegesellschaft investment company
    * * *
    1) o. Pl. (das Anlegen) (einer Kartei) establishment; (eines Parks, Gartens usw.) laying out; construction; (eines Parkplatzes, Stausees) construction
    2) (GrünAnlage) park; (um ein Schloss, einen Palast usw. herum) grounds pl.

    öffentliche/städtische Anlagen — public/municipal parks and gardens

    3) (Angelegtes, Komplex) complex
    4) (Einrichtung) facilities pl.

    sanitäre/militärische Anlagen — sanitary facilities/military installations

    5) (Werk) plant
    6) (MusikAnlage, LautsprecherAnlage usw.) equipment; system
    7) (GeldAnlage) investment
    8) (Konzeption) conception; (Struktur) structure
    9) (Veranlagung) aptitude, gift, talent (zu for); (Neigung) tendency, predisposition (zu to)

    als Anlage sende ich Ihnen/erhalten Sie ein ärztliches Attest — please find enclosed or I enclose a medical certificate

    * * *
    -n (im Brief) f.
    enclosure (in a letter) n. -n (zu) f.
    natural tendency (of) n. -n f.
    appendix (document) n.
    arrangement n.
    conception n.
    construction n.
    investment (money) n.
    plant (factory) n.
    processor n.
    talent n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anlage

  • 16 ein

    1) один (число, номер; употребляется в качестве первого компонента сложного числительного; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)

    Einunddreißig und einhundert ist [macht, gibt] einhunderteinunddreißig. — Тридцать один и сто будет сто тридцать один.

    Wir rechnen mit einundzwanzig Gästen. — Мы рассчитываем на двадцать одного гостя.

    2) один (число, цифра; употребляется в качестве числителя дробных и смешанных чисел; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)

    Ich multipliziere ein Sechstel mit ein Viertel. — Я перемножаю одну шестую и одну четвёртую.

    Wir sahen uns nach zweieinhalb Jahren. — Мы увиделись через два с половиной года.

    Wir haben einen Weg von fünfeinviertel Kilometern zurückgelegt. — Мы прошли путь в пять с четвертью километров.

    3) один (число; употребляется, если далее стоит исчисляемое существительное в единственном числе; в этом случае ein изменяется по родам и падежам)

    Was kostet ein Liter Milch [ein Kilogramm Fleisch, eine Schachtel Pralinen]? — Сколько стоит литр молока [килограмм мяса, коробка конфет]?

    Der Preis eines Liters Milch [eines Kilogramms Fleisch, einer Schachtel Pralinen] ist nicht sehr hoch. — Цена одного литра молока [одного килограмма мяса, одной коробки конфет] не очень высока.

    Sie kam nach Hause mit einem Liter Milch [mit einem Kilogramm Fleisch, mit einer Schachtel Pralinen]. — Она пришла домой с одним литром молока [с одним килограммом мяса, с одной коробкой конфет].

    Sie kauft einen Liter Milch [ein Kilogramm Fleisch, eine Schachtel Pralinen]. — Она покупает литр молока [килограмм мяса, коробку конфет].

    Er bearbeitet ein Drittel dieses Gartens. — Он обрабатывает третью часть этого сада.

    In einem Drittel des Gartens ist alles gepflegt. — Треть сада ухожена.

    4) один (число, цифра; употребляется в качестве последнего компонента сложного числительного перед стоящим после него исчисляемым существительным в единственном числе; в данном случае ein изменяется по родам и падежам)

    Zweihundertundein Band [Buch] steht in diesem Bücherschrank. — В этом книжном шкафу стоит двести один том [двести одна книга].

    Dort steht ein Bücherschrank mit zweihundertundeinem Band [Buch]. — Там стоит книжный шкаф с двумястами одним томом [с двумястами одной книгой].

    Wir zählten zweihundertundeinen Band [zweihundertundein Buch] in diesem Bücherschrank. — Мы насчитали двести один том [двести одну книгу] в этом книжном шкафу.

    Zweihundetundeine Seite war übersetzt. — Двести одна страница были переведены.

    Das war eine Übersetzung von zweihundertundeiner Seite. — Это был перевод объёмом в двести одну страницу.

    Ich habe zweihundertundeine Seite übersetzt. — Я перевёл двести одну страницу.

    5) один (число, цифра; употребляется в качестве последнего компонента сложного числительного перед стоящим после него исчисляемым существительным во множественном числе; компонент ein во всех случаях употребления сохраняет неизменяемую форму, а компонент und сложного числительного опускается)

    In diesem Bücherschrank sind zweihundertein Bände. — В этом книжном шкафу двести один том.

    Das ist ein Bücherschrank mit zweihundertein Bänden. — Это книжный шкаф с двумястами одним томом.

    Wir haben zweihundertein Bände gebracht. — Мы привезли двести один том.

    6) (один) час (употребляется для указания времени суток при наличии после него существительного Uhr; во всех случаях употребления ein сохраняет неизменяемую форму)

    Es ist ein Uhr. — Сейчас (один) час (времени).

    Wir treffen uns vor [nach] ein Uhr. — Мы встретимся до часу [после часа].

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ein

  • 17 innerhalb

    1. praep mit G
    wewnątrz, w (obrębie czegoś)

    ínnerhalb eines Jahres — w ciągu roku

    ínnerhalb des Gartens — w ogrodzie

    2. adv mit von

    ínnerhalb von Bonn — w obrębie Bonn

    ínnerhalb von zwei Jahren — w ciągu dwóch lat

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > innerhalb

  • 18 Verwilderung

    Verwilderung
    Verwị lderung <->
    eines Tiers, Gartens retour Maskulin à l'état sauvage

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Verwilderung

См. также в других словарях:

  • Nymphenburger Park — Der Nymphenburger Schlosspark ist eines der größten und bedeutendsten Gartenkunstwerke Deutschlands. Er bildet mit dem Schloss Nymphenburg und den Parkburgen eine Einheit. Die Anlage liegt im Westen Münchens im nach dem Schloss benannten… …   Deutsch Wikipedia

  • Schloss Amalienburg — Der Nymphenburger Schlosspark ist eines der größten und bedeutendsten Gartenkunstwerke Deutschlands. Er bildet mit dem Schloss Nymphenburg und den Parkburgen eine Einheit. Die Anlage liegt im Westen Münchens im nach dem Schloss benannten… …   Deutsch Wikipedia

  • Schlosspark Nymphenburg — Der Nymphenburger Schlosspark ist eines der größten und bedeutendsten Gartenkunstwerke Deutschlands. Er bildet mit dem Schloss Nymphenburg und den Parkburgen eine Einheit. Die Anlage liegt im Westen Münchens im nach dem Schloss benannten… …   Deutsch Wikipedia

  • Gartengeschichte — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Unter Gartenkunst (Landschaftsgärtnerei, Gartengestaltung) versteht …   Deutsch Wikipedia

  • Gartenkultur — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Unter Gartenkunst (Landschaftsgärtnerei, Gartengestaltung) versteht …   Deutsch Wikipedia

  • Landschaftsgärtnerei — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Unter Gartenkunst (Landschaftsgärtnerei, Gartengestaltung) versteht …   Deutsch Wikipedia

  • Alter Garten (Schwerin) — Übersichtskarte Der Alte Garten ist ein zentraler, repräsentativer Platz in Schwerin, der von Prachtbauten umrahmt ist. Er wird auf zwei Seiten vom Schweriner See und dem Burgsee begrenzt. Sowohl die Anlage des Platzes selbst als auch die dort… …   Deutsch Wikipedia

  • Comenius-Garten — Der Comenius Garten ist eine öffentlich zugängliche Gartenanlage am Böhmischen Dorf in Berlin Neukölln. Trägerverein ist der Förderkreis Böhmisches Dorf in Berlin Neukölln e. V., der dafür vom Land Berlin bezuschusst wird. Der Primátor von… …   Deutsch Wikipedia

  • Geschichte der Gartenkunst — Die Geschichte der Gartenkunst beschreibt die Entwicklung der Gartenkunst von der Zeit des Altertums bis in die Neuzeit. Blick über eine Parkanlage (Killesberg) Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Landesgartenschau Bamberg 2012 — Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: Jede Menge uenzyklopädisches Werbegeschurbel, wie… …   Deutsch Wikipedia

  • Japanische Gärten — Kare san sui Zengarten im Tōfuku ji, Kyōto Tsukiyama Garten im Tōfuku ji …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»